and not the scarlett johansson and bill murray kind.
as a native spanglish speaker the struggle to find the right translation, the right word, the right phrase, is REAL. how we communicate is such an integral part of who we are that lost in translation moments can carry a lot of weight in our lives. writer and illustrator ella frances sangers explores this in her book lost in translation: an illustrated compendium of untranslatable words from around the world. try and translate that mouthful!
i really loved and wanted to share these illustrations. and it's fun to think about the cultural context for some of the words she shares. definitely need to incorporate wabi-sabi into my vocabulary.